Parvo tempo habemo ante finem festae. In partí juvení lo oleo andase ex et camminare terminaso. Dormibavo et is retornabave perquí iter camminabo, dequí, ea veneve!
In picturae battutae, ea vedo cum ií cerebrí tremetí? OC cognoscevo, una ettica est… uno bono pugno doneto sum.
§
La programma per memorendí coniugatium et declinatium facevo. In parvórum tempórum ea uso. Sei ea ad verem continuaro, Lo magno linguae latinae acquireravo.
Uní dií in, « turn on some machine » in linguae latinae quomodí dicere cogitabo. Altrí uní dií in, mio amico dicese lo currere primum electrum serverébus « igne mitto », dia elum audindí ego heuresceso! « incendō » est. Electro lo nuovo igne est.
« Illud interrēte mod cum linguā latīnā vīvere possumne? » … dequí lo practice agere volo. Cum linguae latinae quotidienum textum scríbere volevo sed le parve lexicí bloce. Lingua latina tra linguárum classicárum per moderní usagií teneta est, in illí tempí non estendórum verbórum lo multe (aeroplanum airplane, Tokio 東京, etc.) adiungeto est, sed diffícila verba e.g. orcestrae instrumenta non sunt. Aut, require magno costo per tropí. La verbórum problema decide miam linguae latinae fatam.
Uno solutione habo, lo non tropato verbo creo de radicí prendendí de linguae italiae. e.g. trumpet : tromba, -ae. Li con -a lo declinatio primo, con -o et -e duemo sunt. Hoc solutione unum malum effectum quem is unum localum lexicum nascera. Sed is perdono diaquí mihi lingua latina per communicationí non est. Ex moderní romaní oratorí communicationí objectum non requirera. Con hí non melií maní camminare tenendo habo ne? Cogitende sto.
(hoc texto traduceto est ad 2024-02-29)
Hoseptimanae in una magna holoda unda ebe in Cansaí. Ille bloce JRCis ad Cjotí pessime ebe. Elum ante la Cobe linea non mala est sed dia le blocí la linea gelata est. Ego due aut tre horae tra trení in stabavo, Ad miae casae 1:30 habeso.
Postodié la lineá Cobe lo termino trení pre vocato ebe. Perquí ad istí dií cosmo ebe. La linea Cobe gelata dia magní niví, lo non quotidieno videso.
§
Lo reformatione venive. Moe est! Hoc iter dico « Lo nuovo bono est, lo reformatione melio est. ».
Lo classe Arethusa, HMS venira. Is mio verbo est, que Alabama vocavo.
§
Ha?
Lo primí deca trení dia ea venive, perquí tuto lo deposito Micá per líbero fue. Is Reisá et Cojucé per lo depositum in torno. Unqui volte gače battandí dia altre li nuovi venirant sed ista fortuna perdevo. Hm, una altra volta vido.
§
La lingua latina, io lo texto legevo ex.
しっかり学ぶ初級ラテン語 (Basic Language Learning Series) - amazon.co.jp
Subjunctivo diffícilo sento perquí is suspendo, Indicativí spatií in morfo et lexico imparo. Lo mio modo lo practicum in torno.
Non, rapide sum! Intra uní mensí éstere quem non cogitabo. Hí anní fiscalí in lo fundamento figeto volo.
« Age quod agis. » — Agi quem agende sti.
(hoc texto traduceto est ad 2024-03-05)